top of page

Что смог, то и написал. Читайте, судите!

Вот те на!

 О кошке Симке и дочке Серафимке

Как-то раз - 

Смеркалось...

Мои дамы собрались в магазин.

Я улегся смотреть телевизор, но тут открылась входная дверь и три мои леди притащили кошку. Как знатный фелинолог, я распознал в ней британскую вислоухую особу. Молоденькую, с голубым ошейником и колокольчиком на нём.

Для тех кто не в курсе, у нас живут два представителя усато-хвостатых: Маргарита Николаевна, киса "помойного" окраса, и Бегемот, котяра антрацитный, с одним белым вибриссом (не помню только справа или слева). А пойти посмотреть - лень его искать!)))

Так вот. Поскольку найдёнка была явно домашней, из нашего подъезда, решено при совете у двери оставить её пока на моё с хвостатыми попечение.

Здесь нужно отметить, что девушки мои в походе по магазинам во времени себя отнюдь не ограничивают. Как, видимо и другие)))

Значит, забилась наша временная постоялица под стул на кухне. И Бегемотище, раздув хвост, стал её там контролировать. Следует отметить, что бесгостистой лапой по физиомордии он ей пару раз двинул.

А Маргоша (надеюсь, она простит мне эту фамильярность), спряталась за меня.

Долго ли коротко, вернулись мои с закупок.

Достали котейку и пошли искать хозяина по по подъезду.

Нашли. Оказалось, что молодая семья только переехала к нам, а кошка сбегла.

Кстати, кошку зовут Симка)))

А наша-то  Николавна после этого инцидента половину вечера дулась на Мотьку, шипела и хвост пушила.

Я так полагаю, чуяла дама чужой женский запах!)))

Люди в белых халатах

Трагикомедия в двух действиях

Текст: И. А. Крылов

 

Сценарий и режиссура: К. И. Попов

 

Композиторы: 

Ф. Шопен; 

Л. ван Бетховен; 

А. Вивальди

 

Действующие лица:

 

- Гиппократ (между 377 - 356 до н. э.) - врач, которому все современные врачи что-то давали;

 

- Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина (Авиценна) (980 - 1037) персидский врач, математик, филолог и астролог;

 

- Пастер, Луи (1822 - 1895) - французский микробиолог, врач и химик, основоположник вакцинации.

 

- Пчела (со времен Гиппократа по наст. время) - любой медицинский работник (медицинская сестра, фельдшер, врач вне зависимо от специальности);

 

- Орлиха (1960 по наст. время) - дама_с_птичьей_фамилией, более подробно на сайте МЗ РФ.

 

- Голос в кулисах Копелян Е. З. (1912 - 1975).

 

Действие первое

Берег Средиземного моря. Звучит "Весна" Вивальди как фон.

Ласковые волны с шелестом набегают на берег. 

Авиценна, Пастер и Гиппократ лениво развалились на подушках в прибрежных дюнах и нежатся под солнцем, поедая блюда местной кухни вкупе с несколькими сортами вина.

 

Гиппократ (поправляет чуть сползающую тунику,  смотрит сквозь полупустой стакан на солнце и щурится, томным голосом):

 

Счастлив, кто на чреде трудится знаменитой:

Ему и то уж силы придаёт, 
Что подвигов его свидетель целый свет.

 

Авиценна (выдыхая дым ароматного кальяна):

 

Но сколь и тот почтен, кто, в низости сокрытый,

За все труды, за весь потерянный покой,

Ни славою, ни почестьми не льстится...

 

Пастер (перебивая Авиценну и почесывая между лопатками):

 

...и мыслью оживлён одной:

Что к пользе общей он трудится.

 

Набегают тучи, вдалеке раскаты грома, свет медленно гаснет.

 

Действие второе

Сцена затемнена, в зал веет холодом.

 

Звучит симфония № 5 Бетховена. Увертюра (фон)

 

Голос в кулисах (трагически, как в знаменитом фильме про полковника Исаева):

 

Увидя, как Пчела хлопочет  вкруг цветка,

Орлиха ляпнула однажды ей с презреньем:

 

Сцена ярко освещается, зал Кремлевского Дворца съездов. Орлиха на трибуне, фоновые аплодисменты.. На балконе, в последнем ряду стоит (не присаживаясь) Пчела и выражает своим видом раскаяние и непонимание происходящего.

 

Орлиха (глядя на пчелу с брезгливостью, любуясь собой): 

 

Как ты, бедняжка, мне жалка,

Со всей твоей работой и уменьем!

Вас в улье тысячи всё лето лепят сот:

Да кто же после разберет

И отличит твои работы?

 

Я, право, не пойму охоты:

Трудиться целый век, и что ж иметь в виду?..

Безвестной умереть со всеми наряду!

Какая разница меж нами!

 

Когда расширяся шумящими крылами,

Ношуся я под облаками,

То всюду рассеваю страх:

Не смеют от земли пернатые подняться,

Не дремлют пастухи при тучных их стадах;

Ни лани быстрые не смеют на полях,

Меня завидя показаться.

 

Пчела (оправившись от первоначального потрясения, с жалостью и ощущением своей правоты):

 

Тебе хвала и честь!

Да продлит над тобой Зевес свои щедроты!

А я, родясь труды для общей пользы несть,

Не отличать ищу свои работы,

Но утешаюсь тем, на наши смотря соты,

Что в них и моего хоть капля мёда есть.

 

Раздаются свист и улюлюкание. Сверху на Орлиху падают нарочито мятые полисы ОМС, тухлые яйца с помидорами и приказ об отстранении от должности.

 

Нарастает траурный марш Шопена.

 

З А Н А В Е С

Заголовок 2

Заголовок 2

bottom of page